モンスター/クイルスルグ/『グレーター地獄魔法おばけキノコ=クイルスルグ人間』
- 人間スレイは効くんだっけ? --
- 自然界の邪悪なるデーモンだから効かないんじゃないか --
- 厄介なタフネスなのでレベルが足りないうちにからまれたら逃げろ! --
- フレーバーテキストにGHB臭が漂うが、出現階層と比較し結構な強敵。半端な強さでは押し潰される。感知も広く逃げるにも一苦労。 --
- 救援召喚からの召喚連鎖が怖いので可能な限り周囲に壁があるところで戦おう。壁堀り持ちだが穴熊で待ち構えてれば召喚スペースをかなり狭められるので有効。 --
- 狂気を誘うのも厄介。こいつの感知内で幻覚を貰うと地獄を見るハメになる。さっさと逃げよう --
- 妙に豊富な種族なせいか妙に豊富な耐性を持つ。術士は自身の術は勿論、魔道具でもダメージを与えにくい。 --
- 割と遠くから気付く上にテレポアウェイ出来ないのが非常に厄介 --
- 巨大サイバーワイアーム天使悪魔リッチと並ぶ変愚蛮怒界の二大謎モンスター --
- =人間は英語的洒落だったのか。今まで気付かなかった。 --
- WerewolfのWereなので人狼や狼男のようにクイルスルグ人間って訳でいいんでないの? --
- wereを人間と訳すだけでは=記号が浮く。さらにbe動詞のwereとして二重に意味をもたせている。 --
- 外国語の人名や名詞につく「-」を日本語に訳すときに=にするのは翻訳時での形式的な物だと思うけど。たとえばJean-Jacquesを日本語にするとジャン=ジャックになるよね。Were-wolfでも「オオカミだった(人間)」にはならないでしょ?英語やフランス語で人名や名詞につく「-」は前後の単語を合わせて1個の単語という意味だから。とはいえ変愚だとありそうな気もするけどねw --