[[モンスター/上級デーモン/地獄の公爵]]

-Baronなのに訳が男爵でないのは理不尽です。DOOM日本語版からそうなのか? --  &new{2016-03-12 (土) 16:16:31};
-r_info.txtには「#JZ#本当は Lord:公爵  Baron:男爵 ですが、語感からこっちに。」とありますねえ、意訳としても疑問はありますが。 --  &new{2016-03-12 (土) 17:01:43};
-まあ、rail baronを鉄道王と訳したりするし、爵位序列が定まる前なら、豪族や領主一般をbaronと呼んでいたし? --  &new{2017-11-05 (日) 21:20:26};
-日本だと男爵ってちょっとユーモラスなイメージあるからな ほら吹き男爵とか髭男爵とか 強力な敵モンスターの名前には適さないと判断したんだろう。 --  &new{2017-11-06 (月) 05:34:23};
-地獄の豪族にしよう --  &new{2020-04-18 (土) 13:01:54};


トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS